Linux 下本地写代码的话,有一个 SVN 版本控制还是会好很多的。安装好 SubVersion 后,就可以直接用 svnadmin 命令来 import 一个本地的文件(以下内容摘自《Subversion 权威指南》中文版),比如说:
$ svnadmin create /var/svn/newrepos
$ svn import mytree file:///var/svn/newrepos/some/project \
-m "Initial import"
Adding mytree/foo.c
Adding mytree/bar.c
Adding mytree/subdir
Adding mytree/subdir/quux.h
路径 file:///F|/Zoundry%20Raven/var/svn/newrepos/some/project 就是你想让 svn 保存有关 svn 版本信息的目录,这样,你的目录 mytree 里的内容就提交到了代码仓库里。
然后你可以查一下是否已经提交了一份代码到所指定的路径里:
$ svn list file:///var/svn/newrepos/some/project bar.c foo.c subdir/
注意,在导入之后,原来的目录树并没有转化成工作拷贝,为了开始工作,你还是需要运行 svn checkout 导出一个工作拷贝。
原创文章,如转载请注明:转载自细节之锤 [ http://blog.WaterLin.org/ ]
Copyright © WaterLin.org. All rights reserved.
不知道为什么,我的 Emacs 自带的 cmake-mode.el 文件是比较旧的版本,与最新的版本相比,少了好几个函数。
可以从 CMake 官方网站的 Editor Syntax Files 下载最新的 Emacs 的 cmake-mode.el 或是 Vim 的扩展包,方便编辑。
原创文章,如转载请注明:转载自细节之锤 [ http://blog.WaterLin.org/ ]
Copyright © WaterLin.org. All rights reserved.
Linux 下,默认情况下 Emacs 里用 M-w 并不能复制内容到系统的剪切板,如果需要让 M-w 能复制内容到剪切板的话,可以把下面的这一行语句加入到 .emacs 里:
(setq x-select-enable-clipboard t)
原创文章,如转载请注明:转载自细节之锤 [ http://blog.WaterLin.org/ ]
Copyright © WaterLin.org. All rights reserved.
如果用了 Visual Studio 2005 之类的 IDE 后,对于该类 IDE 提供的前后位置跳转功能,一定会印象很深。
Code::Blocks 也可以装上类似的插件,有一个名叫 Browse Tracker plugins 的插件集合,提供了类似的功能。
Debian/Ubuntu 下可以装上 codeblocks-contrib 这个包,然后就有了 Browse Tracker 的功能。
安装好了以后,可以先通过 Code::Blocks 的菜单 View ==> Browse Tracker ==> Setting,把 Enable BrowseMarks 选上。
默认情况下的使用:
原创文章,如转载请注明:转载自细节之锤 [ http://blog.WaterLin.org/ ]
Copyright © WaterLin.org. All rights reserved.
RapidSVN 默认配置下并没有配置 diff 与 edit 工具,所以,如果你需要打开某个文件或是 diff 某个文件,都需要自己配置相应工具的路径。
在 Ubuntu 等机器上,可以这样设置:
点击菜单栏 ==> ‘View/Preferences…’ 来设置参数,在 ‘Programs’ 页上可以选择相应的程序。
官方网站上有推荐程序列表:在 Linux 下,我们可以用 Scintilla/SciTE 作为编辑器 ( Editor ),用 nautilus 来作为浏览工具 ( explorer ),diff 和 merge 工具都可以选用 kdiff3,这些程序默认都是安装在 /usr/bin 目录下的,只要在 RapidSVN 的属性设置里链接上这些可执行文件就可以了。
原创文章,如转载请注明:转载自细节之锤 [ http://blog.WaterLin.org/ ]
Copyright © WaterLin.org. All rights reserved.
Windows 下有 TortoiseSVN 这么可人的 SVN 客户端,Linux 虽然没有这样能带勾子的 SVN 客户端,但是用 RapidSVN 作为 Linux 下的客户端倒也是一个不错的选择。
原创文章,如转载请注明:转载自细节之锤 [ http://blog.WaterLin.org/ ]
Copyright © WaterLin.org. All rights reserved.
试了好几个 Linux 下的 IDE 开发工具,依然觉得 Code::Blocks 最好用,但是默认配置下,Code::Blocks 的编辑器依然是白底黑字,不仅对眼睛很不利,还一点都不 Linux 化。
我们可以通过菜单 Settings -> Editor 来对编辑器的字体、颜色等进行手动配置。当然,更好的方法是导入别人已经配置好的配置文件,比如这个 Oblivion 的主题就蛮不错的,可以下载下来,通过命令行运行命令
$ cb_share_config
,就可以通过弹出的对话框,导入这个设置到 Code::Blocks 默认的配置文件 ~/.codeblocks/default.conf 里。
如果需要保存自己的设置,也只需要在命令终端运行 cbshareconfig 命令,然后在左边的 “Source configuration file” 里把 ~/.codeblocks/default.conf (即你自己的配置文件,如果你修改了默认配置,则可能不是这个配置文件了)选进去,选中你需要保存的模块,然后点击 Export 就可以保存、备份自己的设置。
有兴趣的朋友可以试试我自己的 Code::Blocks 编辑器设置。
原创文章,如转载请注明:转载自细节之锤 [ http://blog.WaterLin.org/ ]
Copyright © WaterLin.org. All rights reserved.
在 Linux 下,推荐使用 GoldenDict 作为词典工具,可以使用 stardict,babylon 的词典,当然,要注意版权问题。
在 Ubuntu/Debian 里可以直接从源里安装,然后 ~/.goldendict/config 里是有关 GoldenDict 的配置。
要安装 GoldenDict 支持的辞典文件,请点击这里查找,然后点击 Edit -> Dictionaries,切换到 Files 区域,输入你下载的辞典文件的路径,点击 Rescan now,GoldenDict 处理之后你就可以使用该辞典文件来查询单词了。
如果是 stardict 的词典,解压完了把整个文件夹扔到你的 Dictionaries 里即可。
原创文章,如转载请注明:转载自细节之锤 [ http://blog.WaterLin.org/ ]
Copyright © WaterLin.org. All rights reserved.
很多时候,我们的程序目录里并没有像样的版本管理功能(比如自己的一些小工具),过了一段时间,你很可能会发现你不记得以前修改了一些什么、已经实现了哪些功能,甚至于,你都忘记了你的代码里还有啥小 Bug 没处理掉。
Emacs 自带了一个快速日志记录功能,即 Change Log 的功能。一个 Change Log 文件按时间顺序记录了你修改程序的时间、原因,以及一些你想写下来备忘的内容。当然,Emacs 只会自动帮我们生成记录的时间、修改的文件名,其它的内容还是需要我们自己来补充。
默认情况下,Emacs 会用当前目录下名为 ChangeLog 的文件来记录这些 log 信息,该文件可以记录该目录以及所有子目录的日志。
用快捷键 C-x 4 a 或是命令 M-x add-change-log-entry-other-window 就可以为当前编辑的文件在 ChangeLog 文件里添加一条日志,Emacs 会自动创建时间戳和文件名,剩下的内容我们自己补全。
类似于其他 Emacs 提供的功能,我们可以根据自己的喜好来设置参数,详情看 Chang Log 的官方文档。
原创文章,如转载请注明:转载自细节之锤 [ http://blog.WaterLin.org/ ]
Copyright © WaterLin.org. All rights reserved.
前几天用设置 Emacs 文件系统的编码格式的方法,重新设定了 Emacs 默认的编码格式。
可是又来了一些问题。当以前一些文件不是用 UTF-8 来编码的时候,Emacs 默认用 UTF-8 来打开就会产生混乱。比如说我的 Muse 文件就是用编码
chinese-iso-8bit
来保存的(至于为什么 Muse 会用这个编码,我也不知道),现在 Emacs 一打开 Muse 文档就乱码。
虽然我可以用 M-x revert-buffer-with-coding-system 来用指定编码(这里即是 chinese-iso-8bit)重新正常地读入文件,但是因为我把默认的编码设为 UTF-8 了,Muse 文档发布成网页后,乱码问题依然存在。
经过实践发现,最好的解决办法就是把 Muse 文档的编码统一改为 UTF-8 的编码格式。事实上,现在我们也没有不使用 UTF-8 编码的理由!
需要修改显示为乱码的现有文件的编码格式,则可以用下面几个步骤:
这样,我们就完成了修改当前文件编码格式的任务。
原创文章,如转载请注明:转载自细节之锤 [ http://blog.WaterLin.org/ ]
Copyright © WaterLin.org. All rights reserved.